0:00
0:00


وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Hij is geschapen van een droppel zaad.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Bij den hemel, die (regen) nedergiet.

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

Het is niet lichtvaardig samengesteld.

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.

السورة التالية
Icon