وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And indeed We have already left it for a sign. Is there then any that will recollect?


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

How then were My torment and My warnings?


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?


كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Aad cried lies. How then were My torment and My warnings?


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ

Surely We sent against them a most clamorous wind in a day of ill-luck, continuous,


تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ

Plucking up mankind as if they were the stumps of uprooted palm-trees.


فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

How then were My torment and My warnings?


وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?



الصفحة التالية
Icon