فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
With spreading branches;
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
In them (both) will be two springs flowing (free)
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand.