وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you.


كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Kiraman (honourable) Katibin writing down (your deeds).


يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

They know all that you do.


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Verily, the Abrar (pious and righteous) will be in delight (Paradise);


وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell),


يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense,


وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

And they (Al-Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell).


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

And what will make you know what the Day of Recompense is?


ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Again, what will make you know what the Day of Recompense is?



الصفحة التالية
Icon