وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

و از هر فرمایه ای که بسیار سوگند (دروغ) یاد می کند, اطاعت مکن.


هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

(آن) بسیار عیبجوی که به سخن چینی آمد و رفت می کند.


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

وبسیار بازدارنده (کار) خیر, ومتجاوز وگنا هکار است.


عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

خشن (و کینه توز) و(بدتر) از آن (بی نسب و) حرام زاده است.


أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

بدان خاطر که صاحب مال و فرزندان بسیار است (مبادا از او اطاعت کنی!).


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

هنگامی که آیات ما براو خواند شود, گوید: «(اینها) افسانه های گذشتگان است.


سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

به زودی بر بینی او داغ گذاریم.


إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

ما آنها را آز مایش کردیم, همانگونه که صاحبان باغ را آز مودیم, هنگامی که سوگند یاد کردند که صبحگاهان (که مستندان نباشند) میوه های باغ را بچینند.



الصفحة التالية
Icon