مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Ei hänen sydämensä keksinyt sitä, mitä hän näki.
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Miksi siis haluatte kiistellä hänen kanssaan siitä, mitä hän on nähnyt?
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Totisesti hän on nähnyt Hänet toisessakin ilmestyksessä,
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
lähellä etäisintä lootuspuuta,
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
jonka vieressä on ikiasumusten puutarha,
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
kun lootuspuun verhosi se, mikä kykenee verhoamaan;
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
katse ei harhaillut eikä pettänyt;
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
totisesti hän näki suurimman Herransa tunnusmerkeistä.
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Oletteko sitten ajatelleet al-Latia ja al~Uzzaa
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
ja Manatia, kolmatta ja viimeistä?