أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»


إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême,


رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur».


قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,


أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

mais vous vous en détournez.


مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.


إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».



الصفحة التالية
Icon