لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا
Da´ ko bota i dosa, go da´ ko lpo i dosa, go da´ ko pkhasakit i dosa (ko da iran kawnot sa thmoan): Na sadn sa monot ko Allah go so sogo Iyan, na phakasoldn Iyan ko manga sorga a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg. Na sa taw a tomalikhod, na ziksaan Iyan skaniyan sa siksa a malipds.
۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا
Sabnsabnar a miyasoat so Allah ko miyamaratiyaya gowani ko dii siran rka makiphasada ko atag o kayo: Na katawan Iyan so matatago ko manga poso iran, na piyakatoron Iyan kiran so kathatana, go inibalas Iyan kiran so daag, a marani,
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Go manga taban a madakl a phangakokowa iran skaniyan. Na tatap a so Allah na Mabagr, a Mawngangn.
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Inidiyandi rkano o Allah so manga taban a madakl, a phangakokowa niyo skaniyan, na pinggagaanan Iyan rkano aya, go lininding kano Niyan ko manga barokan o manga manosiya, ka ang kano mabaloy a tanda ko miyamaratiyaya, go ang kano Niyan matoro ko okit a makaoontol;