فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Na sangat a siksa sa alongan oto a bagian o miyamanaplis,
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
So siran na sii ko ribat khikabibimban;
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Sii ko alongan a ipanaromag siran ko naraka Jahanam, sa mabasng a kapanaromag.
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(Tharoon kiran:) Giyai so apoy, a so piyakambokhag iyo skaniyan!
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Ino balik mata ini, antawaa skano i di phamakanono? -
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Sombowi niyo skaniyan: Na phantang kano, antawaa di kano pphantang, na mlagid rkano. Aya bo a imbalas rkano na so pinggolawla niyo.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ
Mataan! a so miyamananggila na sii ko manga sorga, go kadarandang,
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
A mabababaya siran sabap ko inibgay kiran o Kadnan iran; go piyakalidas siran o Kadnan iran ko siksa ko naraka Jahim.