فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko phamakaranin (ko sorga),
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Na (rk iyan) so kapakadkha, go pagpr, go sorga, a pakalma.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Na amay ka aya btad iyan na pd ko manga taw sa kawanan,
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Na (tharoon on:) "Salaam a bagian ka a pd ko manga taw sa kawanan."
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Na amay ka aya btad iyan na sii pd ko miyamanaplis, a mithataridadag,
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Na talagad on so phlikabo a ig,
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Go phagbong ko naraka Jahim.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Mataan! a giyaya na titho a skaniyan so bnar a matatangkd.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka, a Lbi-a-mala.