وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
"Go di niyan i phamiis so kapakakana ko miskin!"
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
"Na da a bagian iyan sa alongan nai sii a tonganay a phakaompiya on,"
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
"Go da a pangn´ngkn iyan a rowar ko sago o taw ko naraka,"
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
"Daa phakakan on inonta so manga baradosa."
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Na kna, ka pzapa ako ko nganin a pkhaylay niyo,
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
A go so nganin a di niyo pkhaylay,
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Sa mataan! a skaniyan (a Qor´an) na titho a gii matharo o sogo a sslaan,
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Go kna a ba skaniyan katharo o pababayok, miyakayto ito a kapaparatiyaya niyo!
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Go kna a ba katharo a paririmar, miyakayto ito a kapphakatadm iyo.