وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Go so lopa ko oriyan oto na kiyayat Iyan,
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Piyakambowat Iyan on so ig rkaniyan, ago so manga pangn´ngkn on;
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Go so manga palaw na piyamakabkn Iyan on,
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Pagpr rkano ago so manga ayam iyo.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Na amay ka makatalingoma so khawlawla a mala,
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Sii ko alongan a katadman o manosiya so pinggolawla niyan,
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Go payagn so naraka Jahim ko phakaylay ron.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Na so pman so taw a miyangakowala,
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Go miyatomo iyan so kawyagoyag sa doniya,
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Na mataan! a so naraka Jahim na giyoto i darpa iyan.