وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Go sasaogan oto sa Tasnim:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Bowalan, a phaginomn oto o manga rarani (ko Allah).
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Mataan! a so manga baradosa na aya btad iran na gi iran ikhakala so miyamaratiyaya (sii sa doniya),
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Go igira a siyagadan iran siran na gii siran khkrata;
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Go igira a miyakandod siran ko manga taalok kiran, na makandod siran a pkhababaya siran;
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Go igira a miyailay ran siran, na tharoon iran: "Mataan! a siran aya na titho a miyangadadadag,"
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
A kna a ba siran siyogo a khisisiyap kiran.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Na sa alongan aya na siran a miyamaratiyaya na ikhakala iran so manga kapir: