وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Na phakawatanan skaniyan o marata i okor,
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
A so phakasold ko apoy a mala;
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Oriyan iyan na di roo phatay go di khawyag (sa kawyag a mapiya).
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Sabnar a miyakadaag so taw a mizoti,
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Go kiyatadman iyan so ngaran o Kadnan iyan, go mizambayang.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Kna, ka illbi niyo so kawyagoyag ko doniya;
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
A so akhirat i thomo ago kakal.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Mataan! a giyaya na titho a matatago ko manga kitab a miyaona,
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
A manga kitab o Ibrahim ago so Mosa.