فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ
Na miyakambalingan siran sabap ko limo a phoon ko Allah ago gagaw - sa da siran maskho a marata. Go kiyaonotan iran so ikasosoat o Allah: Ka so Allah i Khirk ko gagaw a lbi a mala.
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Mataan! giyoto dn man so shaytan a ipphangangalk iyan so manga tabanga iyan: Na di niyo siran khalkn, go kalkn Ako niyo, o skano na mapaparatiyaya.
وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Na oba ka mapakamboko o siran a pphagoradorad ko kakakapiri: Ka mataan! a siran na da dn a mibinasa iran ko Allah a mayto bo: Kabaya o Allah a da a misnggay Niyan a bagian iran a kipantag sii ko akhirat, go adn a bagian iran a siksa a lbi a mala.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Mataan! a so siran a inipamasa iran ko kakhapir so paratiyaya, - na da dn a mibinasa iran ko Allah a mayto bo, go adn a bagian iran a siksa a malipds.