فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Na sabap ko kiyabarngkasa iran ko diyandi kiran, na pimorkaan Ami siran, go biyaloy Ami so manga poso iran a manga ttgas: Pphamagalinn iran so manga katharo ko manga darpa iyan, go piyakalipatan iran so ontong a pd ko inisogo kiran; na di khada a kapkhatokawing ka ko kandonsiyan a pphakapoon kiran inonta so mayto kiran - na pmaaping ka siran, go dapayang ka: Mataan! a so Allah na pkhababayaan Iyan so miphipiyapiya.


وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Na sabap sa siran na pitharo iran a: Mataan! a skami na manga Kristiyan, na inmbaalan Ami so diyandi kiran, na piyakalipatan iran so ontong a pd ko inisogo kiran: Na inadn Ami kiran so rido go so rarangit sa taman ko alongan a qiyamah. Na phanotholn kiran dn o Allah so siyowa iran.


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

Hay tiyoronan ko kitab, sabnar a miyakaoma rkano so sogo Ami, a pphagosay rkano ko madakl ko piyagma iyo ko kitab, go adn a plpasn iyan a madakl: Sabnar a adn a miyakaoma rkano a phoon ko Allah a sindaw ago kitab a miyakawsay (a giya Qor´an aya),



الصفحة التالية
Icon