بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Kna, ka pphayag kiran so piyagma iran sa paganay. Na o pakakasoya siran, na pagndodan iran dn so inisapar kiran, ka mataan! a siran na titho a manga bokhag.
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
Na pitharo iran a: "Da a kawyagoyag a rowar ko kawyagoyag tano ko doniya, go di tano pagoyagn (ko oriyan o kapatay)."
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Na o maylaing ka so masa a kapakatindga kiran ko hadapan o Kadnan iran! a tharoon Iyan a: "Ba ini di bnar?" Na tharoon iran a: "Ungkayno di, ibt ko Kadnan ami (ka bnar dn)!" Tharoon Iyan: "Na taami niyo so siksa, sabap ko kiyaongkir iyo."
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
Sabnar a miyalogi so siran a piyakambokhag iran so kimbaratmowaan ko Allah, - taman sa amay ka makawma kiran so bangkit a mitalmba, na matharo iran a: "Hay miyakazndit tano! Sa kiyandaraynon tano ko doniya;" a siran na kaa-awidan iran so manga dosa iran sii ko manga likod iran; tanodan ka miyakaratarata a kaa-awidi ran on.