فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Na kagiya a pakalipatan iran so inindao kiran, na inilidas Ami so siran a pphanapar ko marata; na siniksa Ami so siran a da pamaginontolan, sa siksa a sangat, sabap ko kiyandarowaka iran.


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Na kagiya a sogokn iran so inisapar kiran, na pitharo Ami kiran a: "Mbaloy kano a manga amo, a miyamakadapanas."


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Na gowani na piyakitokawan o Kadnan ka a mataan! a pakiphangarasiyan Iyan siran dn, sa taman ko alongan a qiyamah, sa taw a phakisagadan Iyan kiran so marata a siksa. Mataan! a so Kadnan ka na titho a magaan i kandadan´g, go mataan! a Skaniyan na titho a Manapi, a Makalimoon.


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Na pimbaabaad Ami siran ko lopa a pizagorompong. Sabaad kiran so manga bilangataw, na sabaad kiran na salakaw roo. Na initpng Ami kiran so manga pipiya, go so manga rarata, ka an siran makambalingan (ko ontol).



الصفحة التالية
Icon