فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Na kagiya a pakalipatan iran so inindao kiran, na inilidas Ami so siran a pphanapar ko marata; na siniksa Ami so siran a da pamaginontolan, sa siksa a sangat, sabap ko kiyandarowaka iran.
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Na kagiya a sogokn iran so inisapar kiran, na pitharo Ami kiran a: "Mbaloy kano a manga amo, a miyamakadapanas."
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Na gowani na piyakitokawan o Kadnan ka a mataan! a pakiphangarasiyan Iyan siran dn, sa taman ko alongan a qiyamah, sa taw a phakisagadan Iyan kiran so marata a siksa. Mataan! a so Kadnan ka na titho a magaan i kandadan´g, go mataan! a Skaniyan na titho a Manapi, a Makalimoon.
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Na pimbaabaad Ami siran ko lopa a pizagorompong. Sabaad kiran so manga bilangataw, na sabaad kiran na salakaw roo. Na initpng Ami kiran so manga pipiya, go so manga rarata, ka an siran makambalingan (ko ontol).