وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Na gi iran tharoon a: "Ino a da a initoron on a tanda a phoon ko Kadnan Iyan?" Na tharoang ka a: "So migagaib na aya bo a phapaar on na so Allah. Na nayaw kano: Ka mataan! a sakn na pd ako niyo a pd ko khinanayaw."


وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ

Na igira a piyakataam Ami so manga manosiya sa limo ko oriyan o morala a minisogat kiran, na samawto na adn a antangan iran a marata ko manga ayat Ami. Tharoang ka a: "So Allah i magaan (i kabadal) ko antangan a marata." Mataan! a so manga sogo Ami (a manga malaikat) na ipzorat iran so pphagantangann niyo!


هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Skaniyan so pphakalalakawn kano Niyan ko kalopaan go so kalodan; taman sa igira a miyakada kano ko kapal; - go Niyan siran ktasn sabap ko ndo a manawt, na mababaya siran sa sabap roo; na mawma siran a ndo a mabagr go siran dansali o bagl a phoon ko mbalabala, na matangkd iran a mataan! a siran na kiyatangkalan siran: Na mangni siran ko Allah, sa tolabosn iran On so kapangni sa: "Ibt o sabta kaming Ka sii, na mataan! a mabaloy kami dn a pd ko miyamanalamat!"



الصفحة التالية
Icon