وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Na kagiya a iraot ko kiyakhasad iyan, na bigan Ami skaniyan sa ongangn go katao: Na lagid aya man a kambalasi Ami ko miphipiyapiya.


وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Na piyangabayaan skaniyan o (Zolaykha a) khiwalay ko babalingan iyan sa giyadn a ginawa niyan: Go pinggagalidan iyan so manga pinto, sa pitharo iyan: "Song ka sii ka sadn sa kabaya aka rakn!" Pitharo (o Yosof) a: "Mlindong ako ko Allah! Mataan aya! a so Kadnan ko na phipiyapiyaan Iyan so darpa akn. Mataan aya! a di phakaslang sa maliwanag so manga darowaka!"


وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Na sabnsabnar a kiyagdian on (so Zolaykha) go kiyagdian rkaniyan (mambo so Yosof), opama ka da niyan maylay so tanda o Kadnan iyan (na khitaloga on): Giyaya (i pingolawla Mi), ka an Ami mapakalidas ko marata, go so pakasisingay: Mataan! a skaniyan na pd ko manga oripn Ami, a piyamanolabos.


وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Na miyagorad siran ko pinto, a miyardit iyan so bangkala (o Yosof) sa talikhodan: Go miniphasgawa iran si karoma niyan sii ko pinto, pitharo (o Zolaykha) a: "Da a balas ko taw a phikhadiyatan iyan so taalok rka sa marata a rowar ko kakalabosowa on, odi na siksa a malipds."



الصفحة التالية
Icon