۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا
Na pkhaylaing ka so alongan, a igira a somibang, na miraramig ko liyang iran sa tampar sa kawanan, na igira a somidp, na pkhaawat kiran sa tampar sa diwang, a sii siran matatago ko madaya on. Giyoto man na pd ko manga tanda o Allah: Na sadn sa toroon o Allah na skaniyan i phakakdg ko ontol; na sadn sa dadagn Iyan, na ding ka dn mitoon sa panarigan a makanggonanao ron.
وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا
Na aya tangkap ka kiran na khipag-unaw, a oba di siran na khitotorogn; na gii Ami siran pakakhlikhlidn sa tampar sa kawanan go sa tampar sa diwang: Na so aso iran na igagamba iyan so dowa kamonamona niyan ko gimowa: O maylaing ka siran na katalikhodan ka siran dn sa kapalagoy, go mapnopno ka kiran dn a kalk.
وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
Na giyaya i kiyapakagogonawa Mi kiran, ka an siran makapamagizai. Pitharo o mitharo a pd kiran a: "Pira i kiyathay niyo?" Pitharo iran a: "Aya kiyathay tano na salongan, odi na sabaad sa salongan". Pitharo (o sabaad kiran) a: "So Kadnan iyo i Matao ko kiyathay niyo. Na sogoa niyo so isa rkano rakhs o pirak iyo wai sii ko bandar a ingd: Na pangilaylay sa sadn sa soti a pangn´ngkn na wita niyan rkano, a pagpr a phoon Rkaniyan: Go lalanat, go di kano niyan dn phakitokawi sa isa a taw."