قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

Pitharo (o Khidhr): "Na o pagonot ka rakn, na ding ka rakn pagizaan so apiya antonaa, taman sa di ko rka mapanothol sa mawsay i sabap iyan."


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

Na lomiyalakaw siran a dowa: Taman sa kagiya a makada siran ko awang, na libo niyan. Pitharo (o Mosa): "Ba aya kiyalboang ka on na pagldn ka so taw ron? Sabnsabnar a miyakanggolawla ka sa shay´ a tanto a marata!"


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Pitharo iyan: "Ba akn da tharoa a mataan! a ska na di ka dn makagaga phantang sa kapagonot ka rakn?"


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

Pitharo (o Mosa): "Di akong ka khararangiti sabap ko kiyalipat akn, go di akong ka phaliyogati ko miyanggolawla ko sa margn."


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

Na lomiyalakaw siran a dowa: Taman sa minithoona iran a bagowamama, na biyono iyan. Pitharo (o Mosa): "Ino ka phamono sa baraniyawa a da a sala iyan ka da a miyabono iyan a taw? Sabnsabnar a minggolawla ka sa shay´ a mala a pakasisingay!"



الصفحة التالية
Icon