قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
Pitharo (o Pir´awn): "Ba aya kiyasong ka rkami na ang kaming ka mapakaawa ko lopa Ami sabap ko balik matang ka, hay Mosa?"
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى
"Na mataan! a khawitan Ami ska dn sa balik mata a lagid iyan. Na tndo ka ko lt ami go so lt ka sa kapthalabok, di kami ron ndorat skami go ska (sii ko) darpa a kasosokodan (rktano)."
قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى
Pitharo (o Mosa): "Aya kathalabok iyo na so alongan a kalilang, go malimod so manga manosiya ko kiporo o alongan."
فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
Na tomiyalikhod so Pir´awn: Na tinimo iyan so antangan iyan, oriyan iyan na miyakatalingoma.
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Pitharo kiran o Mosa: "Dowan dowaan kano! Di niyo pagangkoba so Allah sa kabokhag, ka ibinasa Niyan rkano so siksa: Na sabnar a kiyawiswisan so taw a inangkob iyan (so Allah)!"