وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Na maylaing ka so manga palaw, a aya tarima aka on na thatakna; a (o ba di) skaniyan na somasagmbt sa (lagid o) kasasagmbt o gabon: Galbk o Allah, a so mimbaibait ko langowan taman: Mataan! a Skaniyan i Kaip ko gii niyo nggolawlaan.


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ

Sa taw a mitalingoma niyan so mapiya, na adn a bagian iyan a mapiya a di skaniyan; go siran ko pakalklk sa alongan oto na khisasarig siran.


وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Na sa taw a mitalingoma niyan so marata, na phozangn so manga paras iran ko naraka (tharoon kiran:) "Ba adn a imbalas rkano a rowar ko pinggolawla niyo?"


إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

(Tharoang ka:) Aya bo a inisogo rakn na so kasimbaa ko ko Kadnan angkai a ingd, a so piyakipagadatan Iyan skaniyan, go rk Iyan so langowan taman: Go inisogo rakn a mabaloy ako a pd ko mimbabayorantang, -



الصفحة التالية
Icon