وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Na ibt ka o izaan ka kiran o antawaa i miyadn ko manga langit ago so lopa? Na mataan a ptharoon iran dn a: "So Allah". Tharoang ka a: "So podi na rk o Allah! Kna, ka so kadaklan kiran na di iran katawan."
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Rk o Allah so nganin a zisii ko manga langit, go so lopa: Mataan! a so Allah na Skaniyan i Angkos, a Pphodin.
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Na apiya pn mataan! a so matatago ko lopa a kayo na manga pansom, go so kalodan (na dawat), na omanan Iyan oto sa pito a manga kalodan, na di thaman so manga katharo o Allah: Mataan! a so Allah na Mabagr, a Mawngangn.
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
Da ko kiya adna rkano, go da ko kapagoyaga rkano, inonta na lagid o ginawa a isa: Mataan! a so Allah na Pphakan´g, a Pphakaylay.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Bang ka da maylay a mataan! a so Allah na pphakasoldn Iyan so gagawii ko dawndaw, go pphakasoldn Iyan so dawndaw ko gagawii; go piyakaphasiyonot Iyan so alongan, ago so olan, oman iisa na pkhdg (ko lalan iyan) taman ko taalik a ppnto on; na mataan! a so Allah na so gii niyo nggolawlaan na Kaip Iyan?