أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا
Ba siran da makandalakaw ko lopa, ka an iran mapamimikiran o antonaa i miyambtad o kiya akiran ko siran a miyaonaan iran, - a siran i lbi a di siran i bagr? Na da ko btad o Allah oba adn a makarompison a shay´ ko manga langit go da sii ko lopa: Mataan! a Skaniyan na tatap a Matao, a Gaos.
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Na o siksaan o Allah ko manga manosiya so pinggalbk iran (a manga dosa), na da a lambaan Iyan ko liyawaw o lopa a baraniyawa: Na ogaid na pakalalanatn Iyan siran taman ko taalik a miyapnto: Na igira a miyakatalingoma so taalik kiran, na mataan! a so Allah na tatap a phagilayn Iyan so manga oripn Iyan.