ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
(Na ptharoon kiran:) Sold kano ko sorga, skano ago so manga karoma niyo, a kokormatn kano.
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ipphagilid kiran so manga talam a bolawan, go manga baso: Go matatago on so pkhababayaan skaniyan o manga ginawa, go ikhasoat o manga mata: Na skano na makakakal kano ron dn.
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Na giyoto man so sorga a so piyakipangowarisan rkano to sabap ko pinggolawla niyo (a mapiya).
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Adn a rk iyo roo a manga onga a madakl, a so sabaad on na pkhakan iyo.
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Mataan! a so manga baradosa na sii ko siksa ko naraka Jahannam, manga kakal:
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
Di kiran khababasan, go siran na kaadaan siran roo sa panginam.
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Na da Ami siran salimboti: Na ogaid na miyabaloy siran a siran i manga salimbot.