مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
O que há convosco? Como julgais assim?
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
Ou, acaso, tendes algum livro em que aprendeis,
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
A conseguir o que preferis?
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
Ou possuís, acaso, a Nossa promessa formal, até ao Dia da Ressurreição, de conseguirdes tudo o que desejardes?
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Pergunta-lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois, se estiverem certos!
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
No dia em que a perna fica nua, em que forem convocados à prostração e não o conseguirem.
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia, porque foram convidados à prostração, enquanto podiam cumpri-la (e se recusaram).