فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
E ao tê-lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai-vos ante ele.
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Todos os anjos se prostraram unanimemente,
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados?
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Respondeu: É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro modelável.
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo.
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados!