مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.


أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?


وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

Realmente o viu, numa Segunda descida,


عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

Junto ao limite da árvore de lótus.


عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

Junto à qual está o jardim da morada (eterna).


إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,


مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Não desviou o olhar, nem transgrediu.


لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

Considerai Al-Lát e Al-Uzza.


وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

E a outra, a terceira (deusa), Manata.



الصفحة التالية
Icon