هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
To jest napomnienie. I, zaprawdę, bogobojnych czeka piękna przystań:
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
Ogrody Edenu z otwartymi dla nich bramami.
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
Leżąc tam wygodnie, proszą oni o owoce obfite i napój.
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
I będą mieli dziewczęta o skromnym spojrzeniu, jednakowego wieku.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
To właśnie zostało im obiecane na Dzień rozrachunku.
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
Oto Nasze zaopatrzenie - będzie ono niewyczerpane.
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ
Tak będzie! Lecz, zaprawdę, buntowników czeka nieszczęsna przystań:
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Gehenna, w której będą się palić. A jakże to złe miejsce odpoczynku!
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
Tak będzie! Niech oni zakosztują: i wody wrzącej, i napoju cuchnącego,