هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

To jest napomnienie. I, zaprawdę, bogobojnych czeka piękna przystań:


جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

Ogrody Edenu z otwartymi dla nich bramami.


مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ

Leżąc tam wygodnie, proszą oni o owoce obfite i napój.


۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ

I będą mieli dziewczęta o skromnym spojrzeniu, jednakowego wieku.


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

To właśnie zostało im obiecane na Dzień rozrachunku.


إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ

Oto Nasze zaopatrzenie - będzie ono niewyczerpane.


هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ

Tak będzie! Lecz, zaprawdę, buntowników czeka nieszczęsna przystań:


جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Gehenna, w której będą się palić. A jakże to złe miejsce odpoczynku!


هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ

Tak będzie! Niech oni zakosztują: i wody wrzącej, i napoju cuchnącego,



الصفحة التالية
Icon