وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Ne e thirrëm atë: “O Ibrahim!”
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ti tashmë e zbatove ëndrrën! Ne kështu i shpërblejmë të mirët!
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Vërtet, kjo ishte sprovë e qartë.
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Ne e shpaguam atë me një të therrur (kurban) të rëndësishëm.
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Dhe ndaj tij Ne lamë përkujtim të mirë ndër popujt e ardhshëm.
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
Selam (shpëtim e paqe) pastë Ibrahimi!
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit.
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Vërtet, ai ishte nga robërit Tanë besimtarë.
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Dhe Ne e gëzuam atë me (një djalë tjetër) Is-hakun, pejgamber prej të mirëve.