عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

Кәферләргә җиңеллеге юк авыр көндер.


ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Мин халык кылган бер кеше белән Мине ялгызымны гына куй.


وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Мин аңа төрле-төрле күп мал бирдем.


وَبَنِينَ شُهُودٗا

Вә үзе янында гына тора торган балалар бирдек, ягъни аталары бай булгач, балалары сәүдә белән китеп йөрмәделәр.


وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Вә аңа тормышны никадәр киң кылу белән киң кылдым.


ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Моның соңында да Минем аңа мал арттырмагымны өмет итәдер.


كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Юк инде, Бездән яхшылык көтмәсен, тәхкыйк ул Безнең аятьләребезгә карыша иде.


سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Аны бик мәшәкатьле булган ґәзабка кертермен. Ул Вәлид исемле бер бай мөшриктер, Мәккә мөшрикләре аңа киңәшкә килделәр һәм Коръән вә Мухәммәд хакында аның фикерен сорадылар. Вәлид әйтте: "Сез Мухәммәдне дивана дисез, бу сүзегез һич дөрес түгел, аның гакыллы икәнлеге тирә-якка мәгълүмдер. Сез аны сихерче дисез, аның сихер белән шөгыльләнгәне һич заһир булганы юк. Сез аны ялганчы дисез, аның ялган сөйләгәнен бу көнгәчә һичкем ишеткәне юк, һәм аның сүзләре шагыйрь сүзенә дә охшамый", – дип. Мөшрикләр: син нинди киңәш бирәсең, аңа ни дип әйтик, диделәр. Вәлид аларның сорауларына җавап бире алмыйча уйга калды.



الصفحة التالية
Icon