وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

Вә Фиргаун гаскәрен шул тау кеби сулар арасына якын китердек.


وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Вә Мусаны һәм аның белән булганнарның барчасын коткардык.


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Соңра шул суга Фиргаунне гаскәре белән бергә батырып һәлак иттек.


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Мин Аллаһ дигән Фиргауннең гаскәре белән суга батып һәлак булуында, әлбәттә, гакыллы кешеләр өчен гыйбрәт бардыр. Мысыр халкының күбрәге аңар иман китермәс булдылар.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Синең Раббың әнә шулай дошманнарыннан үч алучы вә дусларына рәхмәт итүчедер.


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

Вә кешеләргә гыйбрәт өчен Ибраһимның хәбәрен укыгыл.


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

Аның кавеме сөйләшкәнен игътибарга алыгыз, ул атасыннан вә кавеменнән нәрсәгә гыйбадәт кыласыз дип сорады.


قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Әйттеләр: "Сынымнарга гыйбадәт кылабыз, һәрвакыт аларга гыйбадәттә булабыз", – дип.



الصفحة التالية
Icon