يسٓ
ヤー・スィーン。
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
英知に満ちた,クルアーンによって誓う。
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
本当にあなたは,使徒の一人で,
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
正しい道の上に(人びとを導く者である)。
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(これは)偉力ならびなく慈悲深き御方の啓示で,
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
祖先がいまだ警告を受けず,それで気付かないでいる民に,あなたが警告するためのものである。
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
本当にその御言葉が,かれらの多くの者に下ってしまっているのだが,かれらは信じない。
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
われはかれらに首枷をはめ,それが顎にまで及ぶ。それでかれらの頭は上向きになった。
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
またわれは,かれらの前面に陣壁を置き,また背面にも障壁を置き,そのうえかれらに覆いをした。それでかれらは見ることも出来ない。
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
あなたが警告してもまた警告しなくても,かれらにとって同じで,かれらは信じない。