عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

在极境的酸枣树旁,


عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

那里有归宿的乐园。


إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

当酸枣树蒙上一层东西的时候,


مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

眼未邪视,也未过分;


لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

他确已看见他的主的一部分最大的迹象。


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

他们告诉我吧!拉特和欧萨,


وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

以及排行第3,也是最次的默那,怎么是真主的女儿呢?


أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

难道男孩归你们,女孩却归真主吗?


تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ

然而,这是不公平的分配。


إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。


أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

难道人希望什么就有什么?



الصفحة التالية
Icon