فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Perché mai, quando [l'anima] risale alla gola
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
sotto i vostri occhi,
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
e Noi gli siamo più vicini, ma non ve ne accorgete,
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
perché mai, se non dovete essere giudicati
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
e se siete sinceri, non la ricondurrete ?
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Se [il morente] fa parte dei ravvicinati [ad Allah],
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
avrà riposo, profumi e un Giardino di delizie.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Se è stato uno dei compagni della destra,
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
[gli sarà detto:] “Pace da parte dei compagni della destra!”.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Ma se è stato uno di quelli che tacciavano di menzogna e che si erano traviati,