فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Darin gibt es von jeder Frucht zwei Arten'.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Sie werden sich auf Ruhebetten lehnen, deren Futter aus schwerem Brokat sind. Und die Ernte der beiden Gärten hängt herab.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?


فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,


كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

als wären sie Rubine und Korallen.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?



الصفحة التالية
Icon