فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

I njih je zadesio strašan glas kad je Sunce izlazilo,


فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

i Mi smo učinili da ono što je gore bude dolje, i na njih smo kao kišu grumenje od skamenjene gline sručili –


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

to su, zaista, pouke za one koji posmatraju –


وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

on je pored puta, i sada postoji;


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

to je doista pouka za one koji vjeruju.


وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

A i stanovnici Ejke su bili nevjernici,


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

pa smo ih kaznili, i oba su pored puta vidljivi.


وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

I stanovnici Hidžra su poslanike lažnim smatrali,


وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

a Mi smo im dokaze Naše bili dali, ali su oni od njih glave okrenuli.



الصفحة التالية
Icon