كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ

I koliko ostaviše bašča i izvora,


وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

i njiva zasijanih i dvorova divnih,


وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

i zadovoljstava koja su u radosti provodili! –


كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

tako to bî, i Mi smo to u nasljedstvo drugima ostavili –


فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

ni nebo ih ni Zemlja nisu oplakivali, i nisu pošteđeni bili,


وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

a sinove Israilove smo ponižavajuće patnje spasili


مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

od faraona – on je bio gord, jedan od onih koji su u zlu svaku mjeru prevršili –


وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

i znajući kakvi su, između savremenika smo ih odabrali,


وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

i neka znamenja puna očite blagosti smo im dali.



الصفحة التالية
Icon