وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Dhe, duroji llomotitjet e atyre dhe largohu nga ata në mënyrë të bukur,
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
e lermëni Mua (t’i qeroj hesapet) me ata që të konsiderojnë (ty) për gënjeshtar, të cilët jetojnë në luks dhe jepju pak afat atyre:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
se, padyshim, Ne kemi pranga dhe zjarr,
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
dhe gjellëra që ngelin në fyt, dhe dënime të dhembshme
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
në Ditën kur Toka dhe malet dridhen e bëhen si grumbuj të shkapërderdhur të rërës.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Ne, juve, me të vërtetë, ju kemi dërguar një Profet dëshmitar kundër jush, ashtu siç ia kemi pas dërguar një profet Faraonit,
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
por Faraoni e ka kundërshtuar Profetin, andaj e kemi dënuar atë me dënim të rëndë.