وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotëfuqishëm dhe Mëshirues.
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Dhe Themudi i konsideronte gënjeshtarë pejgamberët.
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kur vëllai i tyre – Salihu, u tha: “Vallë, a nuk i druani ju Perëndisë?
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Me të vërtetë, unë jam pejgamber i besuar për ju,
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, druani Perëndisë dh bëhuni të dëgjueshëm ndaj meje!
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i gjithësisë.
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Vallë, a mendoni ju – se do të lëheni këtu të sigurtë,
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
në kopshtije dhe pranë burimeve,
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
në të lashta dhe palme hurmesh, me frute të shijshme?