أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

vallë, a nuk ka qenë dëshmi për ta (ajo) – atë që e kanë ditur dijetarët e bijve të Israelit?


وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

E, sikur t’ia shpallnim atë (Kur’anin) edhe ndonjë joarabi,


فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

e t’jua lexonte ai – ata përsëri nuk do të kishin besuar.


كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ja kështu, Na – ua kemi shpie (mohimin) në zemrat e mëkatarëve,


لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

ata, nuk do të besojnë atë, përderisa të mos e shijojnë dënimin e dhembshëm,


فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

e do t’ju vie (dënimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojnë (ardhjen e dënimit),


فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

e do të thonë: “A do të na jepet afat?”


أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

A mos vallë, ata – po e shpejtojnë dënimin Tonë!?



الصفحة التالية
Icon