أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
vallë, a nuk ka qenë dëshmi për ta (ajo) – atë që e kanë ditur dijetarët e bijve të Israelit?
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
E, sikur t’ia shpallnim atë (Kur’anin) edhe ndonjë joarabi,
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
e t’jua lexonte ai – ata përsëri nuk do të kishin besuar.
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ja kështu, Na – ua kemi shpie (mohimin) në zemrat e mëkatarëve,
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
ata, nuk do të besojnë atë, përderisa të mos e shijojnë dënimin e dhembshëm,
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
e do t’ju vie (dënimi) atyre papritmas, e ata nuk do ta hetojnë (ardhjen e dënimit),
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
e do të thonë: “A do të na jepet afat?”
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
A mos vallë, ata – po e shpejtojnë dënimin Tonë!?