فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
në kopshtet e dhuntive,
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
në kolltuqe, njëri përballë tjetrit,
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
do të shërbehen me pije nga burimi që do të rrjedhë gjithmonë,
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
(me pije) të bardhë e të shijshme për ata që do ta pijnë,
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
me të (verën), nuk do të trullosen dhe prej saj nuk do të dehen.
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Dhe pranë tyre do të jenë gratë me shikim të ulur, e sy të bukur
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
sikur të jenë vezë të ruajtura.
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Dhe ata do t’i qasen njëri-tjetrit e do të bisedojnë,
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
dhe njëri prej tyre do të thotë: “Unë kam pasur një shok (mohues),
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
i cili thoshte: “Vallë edhe ti je nga ata që besojnë,