وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
a trpělivě snášej to, co oni hovoří, a vzdal se od nich vhodným odchodem.
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Ponech Mně na starost ty, kdož za lháře tě mají a ve slastech si žijí, a popřej jim lhůtu krátkou!
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
My pouta máme pro ně a výheň ohnivou,
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
pokrm, jenž v hrdle dáví, a trest bolestný
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
v den, kdy země a hory se budou třást a hory jak přesypy písečné se budou sesouvat.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
A věru jsme k vám vyslali posla svědčícího proti vám, podobně jako jsme vyslali posla k Faraónovi předtím,
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
však Faraón neuposlechl posla tohoto; i uchvátili jsme jej uchvácením prudkým.