وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

a trpělivě snášej to, co oni hovoří, a vzdal se od nich vhodným odchodem.


وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

Ponech Mně na starost ty, kdož za lháře tě mají a ve slastech si žijí, a popřej jim lhůtu krátkou!


إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا

My pouta máme pro ně a výheň ohnivou,


وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا

pokrm, jenž v hrdle dáví, a trest bolestný


يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

v den, kdy země a hory se budou třást a hory jak přesypy písečné se budou sesouvat.


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

A věru jsme k vám vyslali posla svědčícího proti vám, podobně jako jsme vyslali posla k Faraónovi předtím,


فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

však Faraón neuposlechl posla tohoto; i uchvátili jsme jej uchvácením prudkým.



الصفحة التالية
Icon