قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Faraón odpověděl: "Předveď jej tedy, jsi-li pravdomluvný!"


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

I hodil tedy hůl svou, a hle, hadem zjevným se stala


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

a vyňal ruku svou, a hle, bílou přihlížejícím se zdála!


قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

I řekl Faraón k velmožům svým, kol něho stojícím: "Tohle věru je kouzelník obratný,


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

jenž kouzly svými vás chce z vaší země vyhnat. Co rozhodnete?"


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

I pravili: "Odkaž jej i bratra jeho na později a do všech měst shromažďovatele vyšli,


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

by k tobě se všemi kouzelníky obratnými přišli!"


فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

A shromážděni byli kouzelníci v den pro schůzku stanovený



الصفحة التالية
Icon