يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ
(49:13) Human beings, We created you all from a male and a female, and made
you into nations and tribes so that you may know one another. Verily the noblest
of you in the sight of Allah is the most God-fearing of you.8 Surely
Allah is All-Knowing, All-Aware.9
you into nations and tribes so that you may know one another. Verily the noblest
of you in the sight of Allah is the most God-fearing of you.8 Surely
Allah is All-Knowing, All-Aware.9
۞قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
(49:14) The Bedouins say: “We believe.”(O Prophet),0 say to them:
“You do not believe; you should rather say: 'We have submitted'”;1
for belief has not yet entered your hearts. If you obey Allah and His Messenger,
He will not diminish anything from the reward of any of your deeds. Surely Allah
is Most Forgiving, Most Compassionate.
“You do not believe; you should rather say: 'We have submitted'”;1
for belief has not yet entered your hearts. If you obey Allah and His Messenger,
He will not diminish anything from the reward of any of your deeds. Surely Allah
is Most Forgiving, Most Compassionate.
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
(49:15) Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in
Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove
hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the
truthful ones.
Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove
hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the
truthful ones.