فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(55:55) Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn –
then deny?
then deny?
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
(55:56) In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances;5
maidens whom no man or jinn has ever touched before.6
maidens whom no man or jinn has ever touched before.6
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(55:57) Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn –
then deny?
then deny?
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
(55:58) Lovely as rubies and pearls.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(55:59) Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn
– then deny?
– then deny?
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
(55:60) Can the reward of goodness be any other than goodness?7
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
(55:61) Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you
men and jinn – then deny?8
men and jinn – then deny?8