وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
(59:3) If Allah had not decreed banishment for them, He would certainly have
chastised them in this world.8 As for the Hereafter, the chastisement
of the Fire awaits them.
chastised them in this world.8 As for the Hereafter, the chastisement
of the Fire awaits them.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(59:4) That is because they set themselves against Allah and His Messenger;
and whoever sets himself against Allah should know that Allah is surely Most
Stern in retribution.
and whoever sets himself against Allah should know that Allah is surely Most
Stern in retribution.
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
(59:5) The palm-trees that you cut down or those that you left standing on
their roots, it was by Allah's leave that you did so.9 (Allah granted
you this leave) in order that He might humiliate the evil-doers.0
their roots, it was by Allah's leave that you did so.9 (Allah granted
you this leave) in order that He might humiliate the evil-doers.0
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(59:6) Whatever Allah has taken away from them and bestowed (as spoils) on
His Messenger1 for which you spurred neither horses nor camels;
but Allah grants authority to His Messengers over whomsoever He pleases. Allah
has power over everything.2
His Messenger1 for which you spurred neither horses nor camels;
but Allah grants authority to His Messengers over whomsoever He pleases. Allah
has power over everything.2