وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا
(4:45) Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector
and Allah suffices as a helper.
and Allah suffices as a helper.
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
(4:46) Among those who have become Jews2 there are some who alter
the words from their context,3 and make a malicious play with their
tongues and seek to revile the true faith. They say: 'We have heard and we disobey'
(sami'na wa 'asayna),4 'Do hear us, may you turn dumb' (isma' ghayr
musma')5 and 'Hearken to us' (ra'ina). It would indeed have been
better for them and more upright if they had said: 'We have heard and we obey'
(sami'na wa ata'na)6 and: 'Do listen to us, and look at us (with
kindness)' (wa isma' wa unzurna). But Allah has cursed them because of their
disbelief. Scarcely do they believe.
the words from their context,3 and make a malicious play with their
tongues and seek to revile the true faith. They say: 'We have heard and we disobey'
(sami'na wa 'asayna),4 'Do hear us, may you turn dumb' (isma' ghayr
musma')5 and 'Hearken to us' (ra'ina). It would indeed have been
better for them and more upright if they had said: 'We have heard and we obey'
(sami'na wa ata'na)6 and: 'Do listen to us, and look at us (with
kindness)' (wa isma' wa unzurna). But Allah has cursed them because of their
disbelief. Scarcely do they believe.